Meta et l’UNESCO unissent leurs forces pour révolutionner l’IA linguistique

Meta et l'UNESCO Unissent leurs Forces pour Révolutionner l'IA Linguistique

Partager

Meta a lancé un nouveau programme ambitieux en partenariat avec l’UNESCO pour collecter des données vocales et textuelles destinées à améliorer les modèles d’intelligence artificielle (IA) dans les domaines de la reconnaissance vocale et de la traduction. Ces efforts visent à développer des systèmes open source pour une meilleure accessibilité linguistique.

Une initiative mondiale pour les langues mal desservies

Le programme, appelé Language Technology Partner Program, invite des partenaires à fournir des données telles que plus de 10 heures d’enregistrements vocaux accompagnés de transcriptions, de grandes quantités de textes écrits et des ensembles de phrases traduites. Les langues ciblées incluent particulièrement celles considérées comme mal desservies.

Le gouvernement du Nunavut, un territoire canadien peu peuplé, fait déjà partie des premiers partenaires. Ce territoire présente un intérêt particulier en raison de la préservation de l’inuktut, une langue inuit traditionnelle.

 

Une avancée pour l’IA open source

En parallèle, Meta a publié un benchmark open source pour évaluer les performances des modèles de traduction automatique. Ce benchmark, conçu avec la contribution de linguistes, prend en charge sept langues et est disponible sur la plateforme Hugging Face.

Meta affirme que ces initiatives soutiennent une vision philanthropique, bien que l’entreprise puisse également en tirer des avantages stratégiques en perfectionnant ses technologies linguistiques. L’assistant Meta AI bénéficiera notamment de ces avancées, tout comme les fonctionnalités de traduction automatique sur les plateformes comme Instagram.

 

Un enjeu de responsabilité

Meta a souvent été critiqué pour la gestion des contenus en langues non anglophones. Des rapports ont montré que près de 70 % des fausses informations sur le COVID en italien et en espagnol avaient été laissées en ligne, contre seulement 29 % en anglais. Pour répondre à ces critiques, l’entreprise affirme vouloir renforcer ses technologies de traduction et de modération.

à lire aussi  Ramadan et Carême au Sénégal - Approvisionnement des marchés en denrées alimentaires

Avec ce partenariat et ces nouvelles initiatives, Meta entend favoriser une compréhension culturelle et linguistique plus large, tout en consolidant sa position dans le domaine de l’IA linguistique.

 

source: techcrunch

Partager

Laisser un commentaire

Verified by MonsterInsights